„Isten verje azt a nyolc hosszú percet / Arccal a földön, bilincsben fekve” ; „Újabb édesanya sír / Ahogy a történelem ismétlődik / Nem kapok levegőt” ; „Én következem?”
_____
American Reckoning
America’s on fire
There’s protests in the street
Her conscience has been looted
And her soul is under siege
Another mother’s crying
As history repeats
I can’t breathe
God damn those eight long minutes
Lying face-down in cuffs on the ground
Bystanders pleaded for mercy
As one cop shoved
a kid in the crowd
When did a judge and a jury
Become a badge and a knee
On these streets?
Stay alive, stay alive
Shine a light, stay alive
Use your voice and you remember me
American reckoning
I’ll never know what it’s like
To walk a mile in his shoes
And I’ll never have to have the talk
So it don’t happen to you
Three little words written
‘cross the chest
Of a twelve-year-old
who hasn’t lived life yet
„Am I next?” „Am I next?”
Stay alive, stay alive
Shine a light, stay alive
Use your voice and you remember me
American reckoning
Is this a moment or movement?
Is this the tide or a flood?
Is our American reckoning
Our story written in blood?
Or in love?
Or in peace?
Stay alive, stay alive
Shine a light, stay alive
Use your voice and you remember me
Stay alive, stay alive
Shine a light, stay alive
Use your voice and you remember me
American reckoning
In our American reckoning
Amerikai elszámolás
Amerika lángokban áll
Tüntetések az utcákon
A lelkiismeretét kifosztották
És a lelkét ostromolják
Újabb édesanya sír
Ahogy a történelem ismétlődik
Nem kapok levegőt
Isten verje azt a nyolc hosszú percet
Arccal a földön, bilincsben fekve
A bámészkodók kegyelemért könyörögtek
Amikor egy rendőr odébb lökött
egy kölyköt a tömegben
Mikor vált a bíró és az esküdtszék
Jelvénnyé és térddé
Ezeken az utcákon?
Maradj életben, maradj életben
Gyújts fényt, maradj életben
Hallasd a hangod, és emlékszel rám
Amerikai elszámolás
Sosem fogom tudni, milyen
Az ő cipőjében járni
És sosem kell beszélned róla
Így nem veled történik meg
Három szócska
a mellkasára írva
Egy tizenkét évesnek,
aki még nem is élt
„Én jövök majd?” „Én következem?”
Maradj életben, maradj életben
Gyújts fényt, maradj életben
Hallasd a hangod, és emlékszel rám
Amerikai elszámolás
Ez egy pillanat, vagy egy megmozdulás?
Ez a dagály, vagy egy áradás?
Ez a mi amerikai elszámolásunk
A történetünk, mely vérrel íródott?
Vagy szeretettel?
Vagy békével?
Maradj életben, maradj életben
Gyújts fényt, maradj életben
Hallasd a hangod, és emlékszel rám
Maradj életben, maradj életben
Gyújts fényt, maradj életben
Hallasd a hangod, és emlékszel rám
Amerikai elszámolás
Az amerikai elszámolásunk során
____
„Késztetést éreztem arra, hogy megírjam az American Reckoning-ot, a történelem tanújaként.”
„Úgy gondolom, egy művész számára a legnagyobb ajándék az a képessége, hogy használni tudja a hangját arra, hogy a bennünket megindító problémákról beszéljen.” – Jon Bon Jovi
– olvasható a BonJovi.com-on.
2020. július 9-én került ki a Bon Jovi YouTube-csatornájára. Eredetileg nem szerepelt volna az új, 2020 című albumon, ahogyan a Do What You Can című „koronavírus-dal” sem.
A dalokat Jon utólag írta a május helyett októberben megjelent albumra, mivel aktuális lemezt akart készíteni, és időközben a világjárvány és a Black Lives Matter-mozgalom miatti események megkívánták, hogy ezekben a témákban is íródjanak dalok.
Az internetes letöltésekből származó bevételek 100%-a a Bryan Stevenson’s Equal Justice Initiative nevű szervezetet támogatja, egészen 2020. december 31-éig.