„Nem, nincs visszaút / Azt akarom, hogy félrelökj, szóval, hagyj menni / Nem, nincs visszaút / Hadd vegyem vissza az életemet / Inkább teljesen egyedül lennék / Nincs már visszaút / Bárhol, egyedül / Mert már látom / Nem, nincs visszaút / A legrosszabb részed én vagyok”
_______
Lying From You
[Mike Shinoda:]
When I pretend, everything is
what I want it to be
I look exactly like
what you had always wanted to see
When I pretend, I can forget about
the criminal I am
Stealing second after second
just ’cause I know I can
[Mike Shinoda (Chester Bennington):]
But I can’t pretend this is
the way it’ll stay
I’m just
(trying to bend the truth)
I can’t pretend
I’m who you want me to be
So I’m
(lying my way from you)
No, no turning back now
(I wanna be pushed aside,
so, let me go)
No, no turning back now
(Let me take back my life)
(I’d rather be all alone)
No turning back now
(Anywhere on my own)
(‘Cause I can see)
No, no turning back now
(The very worst part of you is me)
[Mike Shinoda:]
I remember what they taught to me
Remember condescending talk of
who I ought to be
Remember listening to
all of that and this again
So I pretended up a person
who was fittin’ in
[Mike Shinoda (Chester Bennington):]
And now you think
this person really is me
And I’m
(trying to bend the truth)
But the more I push
the more I’m pulling away
‘Cause I’m (lying my
way from you)
No, no turning back now
(I wanna be pushed aside,
so, let me go)
No, no turning back now
(Let me take back my life)
(I’d rather be all alone)
No turning back now
(Anywhere on my own)
(‘Cause I can see)
No, no turning back now
(The very worst part of you)
(The very worst part of you is me)
[Mike Shinoda 4x:]
This isn’t what I wanted to be
I never thought that what I said
would have you running from me
Like this
[Mike Shinoda (Chester Bennington):]
(You)
No turning back now
(I wanna be pushed aside,
so, let me go)
No, no turning back now
(Let me take back my life)
(I’d rather be all alone)
No turning back now
(Anywhere on my own)
(‘Cause I can see)
No, no turning back now
(The very worst part of you)
(The very worst part of you is me)
Hazugsággal eltávolodni
[Mike Shinoda:]
Amikor úgy teszek, hogy minden olyan,
amilyennek akarom
Pontosan úgy nézek ki,
ahogyan mindig is akartad
Amikor úgy teszek, el tudom felejteni
a bűnözőt, aki vagyok
Aki lop minden pillanatot,
csak mert tudom, hogy megtehetem
[Mike Shinoda (Chester Bennington):]
De nem tudom színlelni, hogy
ez így fog maradni
Én csak
(megpróbálom elferdíteni az igazságot)
Nem tudok úgy tenni,
mintha az lennék, akinek te akarsz
Ezért én (hazudok, hogy
eltaszítsalak magamtól)
Nem, nincs visszaút
(Azt akarom, hogy félrelökj,
szóval, hagyj menni)
Nem, nincs visszaút
(Hadd vegyem vissza az életemet)
(Inkább teljesen egyedül lennék)
Nincs már visszaút
(Bárhol, egyedül)
(Mert már látom)
Nem, nincs visszaút
(A legrosszabb részed én vagyok)
[Mike Shinoda:]
Emlékszem, mit tanítottak nekem
Emlékszem a leereszkedő beszédre,
milyennek kellene lennem
Emlékszem, ahogy
hallgattam mindezt
Szóval, olyannak tettettem magam,
aki ennek megfelelt
[Mike Shinoda (Chester Bennington):]
És most azt hiszed, valóban
ez a személy vagyok
És most
(megpróbálom elferdíteni az igazságot)
De minél inkább eltaszítalak,
annál inkább távolodom
Mert (hazudok, hogy
eltaszítsalak magamtól)
Nem, nincs visszaút
(Azt akarom, hogy félrelökj,
szóval, hagyj menni)
Nem, nincs visszaút
(Hadd vegyem vissza az életemet)
(Inkább teljesen egyedül lennék)
Nincs már visszaút
(Bárhol, egyedül)
(Mert már látom)
Nem, nincs visszaút
(A legrosszabb részed)
(A legrosszabb részed én vagyok)
[Mike Shinoda 4x:]
Nem ez az, ami lenni akartam
Sosem gondoltam, hogy
amit mondtam, elriaszt tőlem
Éppen így
[Mike Shinoda (Chester Bennington):]
(Te)
Már nincs visszaút
(Azt akarom, hogy félrelökj,
szóval, hagyj menni)
Nem, nincs visszaút
(Hadd vegyem vissza az életemet)
(Inkább teljesen egyedül lennék)
Nincs már visszaút
(Bárhol, egyedül)
(Mert már látom)
Nem, nincs visszaút
(A legrosszabb részed)
(A legrosszabb részed én vagyok)